指定货代英语 指定货代英语怎么写

freight collect是什么意思?

CPT has much in common with the term CFR. The major difference is that CFR can only be used for sea and inland waterway transport, while CPT can be used for any mode of transport including multi-modal transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the CPT term is preferred.

货运中Freight Collect是运费到付的意思。

指定货代英语 指定货代英语怎么写指定货代英语 指定货代英语怎么写


指定货代英语 指定货代英语怎么写


运费到付顾名思义就是货物运达目的地后由收货人给付运费,承运方的风险较大,因为可能会发生收货人不提货不付运费的情况,所以承运方一般不愿意接受这种付费方式。

1、FOB:船上交货(指定装运港),该术语规定卖方必须在合同规定的装运期内在指定的装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。

2、FCA:货交承运人(指定地点)。此术语是指卖方必须在合同规定的交货期内在指定地点将货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物交由承运人监管前的一切费用和货物灭失或损坏的风险。此外,卖方还应办理出口所需的一切海关手续。

3、EXW:工厂交货(指定地点)。是指卖方将货物从工厂(或仓库)交付给买方,除非另有规定,卖方不负责将货物装上买方安排的车或船上,也不办理出口报关手续。买方负担自卖方工厂交付后至最终目的地的一切费用和风险。

4、FAS:船边交货(指定装运港),是指卖方将货物运至指定装运港的船边或驳船内交货,并在需要办理海关手续时,办理货物出口所需的一切海关手续,买方承担自装运港船边(或驳船)起的一切费用和风险。

扩展资料:

常见的货代运输费用的英语表述

空运费-AIR FREIGHT 海运费-OCEAN FREIG课文意思:包运租船是指船东在一定期限内,通常一年或几年,向承租人提供一定运力,满足其运输能力的需要.HT 电放费-SURRENDED FEE

并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE 集卡费-TRUCKING FEE

快递费-COURIER FEE 熏蒸费-FUMIGATION CHARGE 制单费-DOCUMENT FEE

注销费-LOGOUT FEE 改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE

订舱费-BOOKING FEE 保险费-INSURANCE CHARGE 外拼费-CO-LOAD FEE

内装费-LOADING FEE 报关费-CUSTOMS CLEARANCE 美国 BAF65/85 DDC美西320/640;美东570/1040 GRI 214/285/321 PSS 225/300 DOC ¥115 AMS 25/PFEE

商检费-COMMODITY CHECKING FEE 特殊作费-SPECIAL HANDLING CHARGE

码头作费-TERMINAL HANDLING CHARGE

请问有谁知道货运的各种英文简写的意思?(比如;S/O,S/I,hb/l)

1X40HQ had been cancelled from this shipment.

S/O: SHIPPING ORDER 装货单

container number:集装箱号码

装货单是接受了托运人提出装运申请的船公司,签发给托运人,凭以命令船长将承运的货物装船的单据。装货单既可用作装船依据,又是货主凭以向海关办理出口货物申报手续的主要单据之一,所以装货单又称“关单”,对托运人而言,装货单是办妥货物托运的证明。对船公司或其而言,装货单是通知船方接受装运该批货物的指示文件。

H B/L: HOUSE BILL OF KLA 我猜也应该是瑞典的一个地名LADING 货代提单

货代提单相对于船公司提单,如果做拼箱或走指定货代就只能拿代单。货代单还船东单的区别,在于不能直接提货,需要代的目的港处换船东单。

至于S/L,我就不是很清楚了,是SHIPPING LINE 的简写吗?是的话那就是表示船公司或是哪条航线。

用英语简述外贸流程

Please contact with the agent as soon as sible in order for us to arrange the delivery.

prepare relative documents after order confirmed ,contact with all departments and communicate with themto make sure the products can be delivered on time. Export trade processes 1. Receipt of order: XX Trade Company after the receipt of customer orders, customer orders should be translated into orders for the company; 2. Orders review: XX Company Trade Department is responsible for organizing the company, products, goods seized and the Department of the Ministry staff to carry out assesent of customer orders, the main assesent of issues, including product features and quality requirements, production capacity, packaging requirements and delivery dates; 3. The signing of sales contract: XX Trade Company in accordance with orders for the production of a sales contract offer, signed and sealed by the customer return the first, and then signed by the company official seal; 4. The preparation of export plans: XX company produces according to the Ministry of Trade, the preparation of the production plan the dlopment of export plans, the production department if the change in production plans, the company shall promptly notify the Ministry of Trade, Ministry of Trade in order to communicate with customers in time to change the situation of the export plan; 5. Order Tracking: XX company after the Ministry of Trade in the preparation of export plans, the need to actively track the production status of the production sector to ensure that the goods on time and accuray issued. If you he not delivered on time and situation, should be timely feedback to the customer rmation and make adjustments; 6. Set ition: Production in communication with the company to confirm the delivery date, the Ministry of Trade should be delivered 5 days before the date of the quantity of goods in accordance with accounting as well as the volume of production orders set ition and go to Room Department of trade arrangements for planning itions preparation issues. If we set itions, the need to delay shipment 2 days before the date of not to plan accordingly Room freight forwarding and trade related issues arranged in a timely manner (such as write-off single, Deputy Customs power of attorney, such as通关单preparation and handling, etc.). Under normal circumstances, will be divided into the following itions to two situations: a) the designated agent: general provisions applicable to FOB pr as well as some of the goods under the terms of CIF. If the designated agent, the Ministry of Trade will take XX companies communicate with customers in aance to confirm the designated agent for more rmation and to the planning room to the record trade statistics; b) Since the order on behalf of: generally applicable to the goods under the terms of CIF pr. Cargo Room planning by the Trade and servs based on market prs, cho, trade planning room XX responsible for notifying the company they selected the specific circumstances of freight forwarding; 7. Cargo shipment: XX Trade Company as set out in accordancespecific cargo container:特种货物集装箱 with the container size and cargo tray arranged list of the actual situation and the implementation of the production department to the list. Production tray in the process of scheng issues to be found in time to communicate with the trade reform. Pre-delivery, the Ministry of Trade to be the production of single-ship, from XX company signed inventory of stock to the warehouse mar. Inspection of goods for export, the trade needs to be prepared in aance corresponding inspection products packing list, invos and contracts for the exports of goods before customs通关单for good; 8. Declaration: XX Trade Company prepared in accordance with the actual number of shipments, prepare declarations, according to (invos, packing lists, declarations, etc.) to the trade after the planning room, stamping company declaration Chapter XX, chapter business, after the reunification of the signature s declaration; 9. Invoicing: Upon completion of the declaration, XX Trade Company will be stamped invo to the customs offrs opened the company's financial sales uniform invo exports; 10. Negotiation rmation ready: After the shipment, XX Trade Company in accordance with the relevant data, as well as customer request for confirmation of the bill of lading and preparing customer bills of lading, certificate of origin, invos, packing list, weight list, and other related insurance policy you pay rmation; 11. To pay a single: Trade is responsible for the planning room collected all negotiation documents, unified audit will be paid in accordance with the terms and requirements will be sent to the Stock Exchange or banks to pay a 37、 此票货物与 NO: X & Y的货物货物一起出运,我们选择#X 作为主号single; 12. Receivables: In accordance with the terms of the sales contract and the payment period, XX Trade Company should be paid to track the recovery situation in a timely manner to ensure the effective functioning of the follow-up. Rooms such as the time of payment not provided for timely reporting of the company in charge of the Ministry of Trade to be superior; 13. Write-off: trade, exports of goods in the planning room, are responsible for follow-up inquiries, the single-port electronic rmation, declarations and pay back to a single work, and electronic rmation points, as well as joint declaration of the export tax rebate to the company's financial Room XX prepare for refund procedures. In accordance with relevant state law, the company returned a single period of the general declaration for 3 months. XX Trade Company, and retired in accordance with single-back situation, the will be in the write-off write-off of data related to the trade after the match into the planning room to write off procedures for foreign exchange bureau, the company is generally to write off period of 3-6 months; 14. Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods to complete the whole process.

negotiation----sign a contract -----shippment------buyer takes delivery the goods

货代公司用英语怎么说?

container Size:货柜尺寸

问题一:“货代公司”的英文怎么说 我就在一家外资货代公司上班

xxx International Freight Agency pany Limited

中文是:XXX货运有限公司

所以货代公司应该是:Freight Agency pany

Consignor 承运人

Logistics pany 货代公司,或者是物流公司

BTW,

Consigner 发货人,委托人,货主

供参考。

问题三:货物运输有限公司用英语怎么说 Cargo/cargoes 不加transport/transportation

因为cargo 已经表示运输的货物

International Cargoes

Internatio注释:serves as 作为 hire/purchase contract 租购合同retain 保持保留formal 正式的 形式的 ownership 所有权 物主身份 thereby 因此 因而nal Trade Forwarding

问题四:请问货代公司的正式英文名字怎么翻译? ABC INTENATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.LTD

正川

我们公司就是XXX货运公司:)

问题五:物流公司用英语怎么说? physical distribution pan该术语可适用于各种运输方式,包括多式联运。y

很高兴为你解答!

老师祝你学习进步!

请及时采纳哦!多谢你的问题!^_^

问题六:货代公司今天早上刚刚告诉我.翻译成英文。 你好!

货代公司今天早上刚刚告诉我

Forwarder pany just told me this morning

问题七:英文翻译:货运有限公司 3是比较标准和通行的写法,或者去掉freight也是可以的;

比如DHL Global Forwarding CO., Ltd. 。

海运术语英文简写

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费

(2)THC (Terminal Handling Charges)码头作费

DRC: DOMESTIC REGISTION CHARGE 备案费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor)货贬值附加费(通常为基本海运费的?%)

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges)设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges)目的港交货费 (适用美洲,美国东西岸收费不同)

(8)PSS (Peak Season Surcharges)旺季附加费 (船公司的变相加价)

(9)PCS (Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费

(10)DOC (Document charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单

(14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin)产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 ill of lading (B/L) 提单

Freight prepaid B/L 运费预付提单

(30)SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

(31)YAS 日元升值附加费(日本航线专用) (32)GRI 综合费率上涨附加费

(33)IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

(34)PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

(35)EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

(36)CY(集装箱堆场):CONTAINER YARD

(37)CFS(场):CARGO FREIGHT STATION

(38)NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER

(39)P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID

(40)C.C.(运费到付):COLLECT

(41)ETA(预计到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (42)ETD(预计开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

(43)ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING (为报关截关日期,海关放行条必须在此规定时间交给FEEDER公司或船公司)

(44)FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

(45)LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD (46)T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT (47)C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT

(48)CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT (49)FOB(离岸价):FREE ON BOARD

(50)S/O(订舱单):SHIPPING ORDER(一般船公司都有自己的固定格式)

(51)HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING(为货代公司出的提单,对直接客户)

(52)OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING (顺便提及AWB(空运提单):AIR WAYBILL) (53)SEAL NO. (铅封号)

(54)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER (55)VESSEL/VOYAGE(船名/航次) ISPS 安检费

ORC:Original receipt charge原场地码头附加费 车上交货 FOT ( free on track )

电汇手续费 T/T fee

转境费/过境费 I/E bonded charge FSC (燃油附加费) fuel surcharge

SCC(安全附加费) security sur-charge AMS Automated Manifest System 自运舱单系统

ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)

BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大部分数航路都有,但标准不一。

BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费

CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 值附加费 FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调解附加费 (日本航路专用)

GRI General Rate Increase 综合费率上涨附加费 一般是南美航路、美国航路使用

DDC Destination Delivery Charges 直航附加费 美加航路使用

DOC DOcument charges 文件费

EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费 一般是澳洲航路使 用

EBA 紧急燃油附加费 一般 是非洲航路、中南美航路使用

ERS/ERA 空箱调转费

IFA 临时燃油附加费,某些航路临时使用

IAC 联运管理费(中海)

IAS 直航附加费 美加航路使用

ISPS 上海港口拥挤费用 ISPS(视船公司而定)

ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费. 以及SPS类似,一般在华南地域使用

PTF 巴拿马运河附加费 美国航路、中南美航路使用

PSS Peak Season Sucharges 旺期附加费 大部分数航路在运输旺期时可能临时使用

PCC 巴拿马运河附加费

PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 一般是以色列、印度某些港口及中南美航路使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海

RIPI 没动远离海岸的地区点转运费

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费 (船挂上港九区、十区)

THC TERMINAL HANDLING CHARGES 码头作费 (收取)

WRS 附加费 一般中东尤其是以色列的港口要加这个费用

YAS YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日圆贬值附加费 (日本航路专用)

ORC Origen Recevie Charges 本地出口附加费,以及SPS类似 (广东省收取)

EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费

SCS Suez C Surcharge 苏伊士运河附加费

Hey-Lift Additional 超重附加费

YAS Yard Surcharges 码头附加费 各航盘费用组成

美西 O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC

美东 O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS

线 O/F+BAF+WRS+PCS

欧洲 O/F+BAF+CAF+PSS(旺期时候会加)

日本 O/F+PSS (EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)

韩国 O/F+PSS+EBS

EBS、EBA 部门航路燃油附加费的暗示方式,EBS一般是澳洲航路使用,EBA一般 是非洲航路、中南美航路使用

欧洲 CAF 6.4% BAF199/398 反恐6(8月,每月变化) PSS 110/220

一般PSS 每年的4、5月份到每年10月31日。

日本 PSS(PP)0 BAF(CC) YAS(CC) CYC(CC) EBS(CC)

韩国 PSS EBS

常用的海运术语

Booking number:订舱号码

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间

Expiry date:有效期限,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

Port of loading(POL):装货港

Loading port:装货港

From City:起运地

EXP(export):出口

Final destination:目的港,最终目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地

Port of discharge:卸货港

Discharge port:卸货港

Load Port: 卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

cargo type:货物种类

container:集装箱

Number of container:货柜数量

CU.FT :立方英尺

Cont Status:货柜状况

seal number:封条号码

seal No:封条号码

seal type:封条类型

weight:重量

Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

Net Weight:净重

Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

piace of receipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期

ETD:预计开船日期

Shipper:发货人

Container No(Number):集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

Reefer Tetails:冷柜参数

contact:联络人,

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:货物种类

booking Party:

Full return location:

Full return CY:

Awkward:

Break bulk:

serv contract NO:服务合同编号,

Wquipment size/type:

SI CUT: 截提单补料或截关

BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员

Regional BKG#:预订区域,

Sales Rep: 销售代表

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

Est.Arrival Date:EIS到达时间

CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交货期限

Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型

EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写

Special cargo rmation: 特别货物信息

Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件

Shipper'own问题二:英语中的货代怎么说 货代,如果指个人,就是指“承运人”,指公司的话,就是“货代、物流公司”。 container:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品 / 危险标志

Internal:中心的,内部的

Released: 释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRE TONE

Customer:客户

FCL full container load: 整柜

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot:提柜地点

Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revised:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:订舱号

Shipping Order No. :托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Genset:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :净重

MAX (maximum) :的、限度的

MIN (minimum): 最小的,限度

M 或MED (medium) :中等,中级的

P/L (packing list) :装箱单、明细表

船公司的集装箱箱门上英文表示:

1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG

总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 是71650磅或30千克

2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG

有效载荷 /表示该柜容许装载的货物重量,27600千克

但是并不表示运输中的货物就能够装那么重

3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG

车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克

4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M

立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的体积是 3040立方英尺或6立方米

5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS

总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克

6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS

车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克

7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS

有效载荷 /表示该柜容许装载的货物重量, 25630千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重

8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT.

立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的体积 86立方米

9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS

总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30千克

10.NET. 28,600 KGS 63.050 LBS

净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的货物重量,28600千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重

EXW 工厂交货

是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承当最小的术语。

FCA 货交承运人

是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

FAS 船边交货

是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。

FOB 术语

是指货物名称+货物数量+单价+FOB+装运港。风险转移是在越过船舷时转移。由于货物没有越过船舷承担应该由卖方公司承担。

如果在吊运过程中,吊杆断裂,水泥没有落入大海而是落入船板上,则风险转移给买方,这个就应该有买方公司承担。

CFR 成本加运费

是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用。

但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。

该术语仅适用于海运或内河运输。如当事各方无意越过船舷交货,则应使用CPT术语。

CIF 成本、保险费加运费

是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。该术语仅适用于海运和内河运输。

若当事方无意越过船舷交货则应使用CIP术语。

CPT 运费付至(指定的目的地)

是指卖方向其指定的承运人交货(货交承运人),但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费。即买方承担交货之后一切风险和其他费用。

CIP 运费和保险费

是指卖方向其指定的货代交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费,亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。

DAF 边境交货

DES 目的港船上交货

是指在指定的目的港,货物在船上交给买方处置,但不办理货物进口清关手续,卖方即完成交货。

只有当货物经由海运或内河运输或多式联运在目的港船上货时,才能使用该术语。

DEQ 目的港码头交货

是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

是指卖方在指定的目的地将货物交给买方处置,不办理进口手续,也不从交货的运输工具上将货物卸下,即完成交货。

该术语适用于各种运输方式,但当货物在目的港船上或码头交货时,应使用DES或DEQ术语。

DDP 完税后交货

是指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。

因为在DDP术语下卖方承担,若卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用此术语;若当事方希望买方承担进口的风险和费用,则应使用DDU术语。

货运专业英语的课件,有没?

Voyage Chartering 航次租船

Unit 7 chartering Business

本节重点:

航次租船

定期租船

航次租期

光船租船

包运租船

租船的定义

Chartering is the business of providing employment for a vessel and arranging suitable sea transport for a variety of commodities.

注释:chartering: 租用(在这里引申为"租船") employment: 雇用,使用,利用, suitable:适当的,相配的 variety:变化,多样性,品种 commodity:商品

课文意思:租船是提供使用船舶和为各类货物安排适宜海上运输的业务.

租船的几种类型:

Voyage Chartering 航次租船(考试重点)

The voyage chartering means that the shipowner promises to carry on board a specific ship a particular cargo for a single voyage from one or more landing ports to one or more discharging ports.(航次租船的定义,了解一下)

注释:voyage chartering : 航次租船 shipowner: 船东promise: 承诺,答应(常接to,答应做···,承诺做···)carry: 装载,携带,运送 on board: 在船上,到船上 specific: 特定的,明确的 particular: 特殊的,独特的,特别的 cargo: 船货,(车,船,飞机的运输的)货物 single voyage: 单程航次(voyage:航程,round trip charter:往返租船) loading port: 装货港discharging port: 卸货港

课文意思:航次租船是指船东承诺将装载特定船上的货物从一个或者几个装货港单程航次承运至一个或几个卸货港.

航次租船合同的内容

课文:The relationship between the parties is governed by the voyage charter party.

注释:be governed by: 由···控制,受···约束 voyage charter party: 航次租船合同

课文意思: 租船双方的关系受航次租船合同的约束.

航次租船合同包含的内容(9个内容)

The names of the parties 合同双方的名称

The name and nationality of the ship 船舶的名称和国籍 (注释:nationaliy:国籍,)

Its bale or grain capacity 船舶包装或散装的容积. (注释:bale or grain capacity : 包装或散装容积.)

Description of the goods to be loaded 对货物装载的描述. (注释: description 描述,形容)

Port of loading and discharge 装货港和卸货港的规定.

Time for loading and discharge 装货和卸货的时间.

Payment of freight 运费的支付.

Demurrage 滞期货的规定 (注释:demurrage 滞期货)

Dispatch and other relevant mat matters 速遣费和其它相关事宜的规定 (注释:dispatch :速遣费 matter :,问题)

课文: Under a voyage charter the shipowner retains the operatlonal control of the vessel and is responsible for all the operating expenses such as port charges ,bunksers, taxes, etc.

注释:retain:保持,保留 operatonal:作的,运作的 control: 支配,控制 be responsible for:对···负责,承担··· port charge:港口费用 bunker:燃油费 tax:税

课文意思:在航次租船条件下,船东控制船的运费并且承担所有的运营费用比如港口费,燃油费,税收等等.

课文:Loading and discharging costs are divided between the shipowner and the charterer in accordance with the agreement from case to case .

注释:divided: 分,划分 in accordance with: 与···一致,依照 agreement: 协定,协议

课文意思:船东和租船人依照每票的协议划分装载和卸载费用

课文:There are more standard forms of voyage charter party used . Typically example is Gencon form which is general charter parties designed to be used in trades where no specific form exists.

注释:standard: 标准的 form:形式,格式 typically: 代表性地,作为特色的 Gencon form: "金康"格式(全称"统一杂货租船合同(Uniform General Charter).是一个不分杂货和航线,适用范围比较广泛的航次租船合同的标准格式.) design :,打算,设计 exists: 存在

课文意思:航次租船合同有多种标准格式可供使用.代表性的是"金康"格式,它是最普遍使用的租船合同,可用于没有特殊形式存在的贸易当中.

二.Time Chartering 定期租船 (考试重点)

2-1 课文:The time chartering means that the shipowner provides a designated manned ship to the charterer, and the charterer employs the ship for a specific period against payment of hire .(定期租船的定义,了解一下)

注释:time chartering: 定期租船 designated : 指定的,派定的, manned:有人驾驶的,有人纵的(在这里是指"配备船员") charterer: 承租人,租船者 employ:雇用 period:期限,时限 hire: 租金,工钱

课文意思:定期租船者是指船舶所有人提供给承租人一艘特定的配备船员的船舶,由承租人使用一定期限并交付租金.

2-2 课文: The hire is payable in aance for a month or other period . If the hire is not paid promptly the shipowner may be entitled to cannel the charter .

注释:payable:应付的,可付的 in aance:提前,预先 promptly:敏捷地,迅速地 be entitled to: 有权(做)···, 有···的资格 cannel: 取消

课文意思:租金应提前一个月或其他期限支付,如果没有及时迅速地支付佣金,船舶所有人有权取消此次租凭.

2-3 课文:Under a time charter the crew is employed by the shipowner, who is also responsible for the nautical operation and maintenance of the vessel, and supervision of the cargo.

注释:crew :全体人员(工作)队,在这里引申为"船员" nautical : 船员的,船舶的,航海的(nautical operation :航行作) maintenance :维护,保持 supervision:监督,管理

课文意思:定期租船条件下,由船舶所有人雇船员,并且负责航行作和船舶的维修和货物的监督.

2-4 课文:The charter is liable for costs directly connected with the use of the vessel ,for example ,bunker costs and port charges and pays for the loading and discharging.

注释:is liable for: 对···应负 directly : 直接的 connected :相关联的

课文意思:承租人负责与船舶使用有直接相关联的费用,比如燃油费,港口费以及支付装载和卸载费用.

2-5 课文:The liability for the cargo may be determined in different ways and may rest with the shipowner or with the charterer or may be divided between them in one way or another.

注释:liability:,义务 determined :规定,确定 different:不同的 rest with:取决于,在于 ,由···负责

课文意思:对于货物(风险)的划分可能有不同方式来决定,可能由船舶所有人负责或者由承租人负责或者也可能双方之间以一种或者其他方式来划分.

2-6 课文:When giving orders to vessel the charterer must keep within the trading limits prescribed by the contract . with respect to geographical areas as well as cargoes to be carried .

注释:giving 给予 order 订单 keep 保持trading limitsAddress:地址 航区限制 prescribe 规定,指示 with respect to 关于,至于geographical 地理学的,地理的as well as也

课文意思:当给船舶下了一票货后,承租人就地理区域和所载货物都要保持在合同规定的航区限制之内.

2-7课文:There are also some standard forms of time charter party used in the time chartering business.定期租船合同也有几种标准格式.

主要的两种格式:

NYPE form 土产格式

全称"纽约土产交易所定期租船合同"(The New York Produce Exchange Time Charter),是美国纽约的土产交易所指定的定期租船合同的标准格式.

By far the largest number of time chartering are fixed on the basis of the NYPE Charter Party. 到目前为止大量的定期租船都是以土产格式作为合同样本的基础.

2.BALTIME form "波尔的姆"

全称"波尔的姆统一定期租船合同" 是波罗的海航运协会指定的定期租船合同标准格式.

TCT (Trip Chartering 航次期租)

3-1 课文:Trip chartering means that the charterer emplys vessel on a time charter basis for single or round-trip voyagrs.(航次期租定义,了解一下)

注释:Trip chartering :航次

课文意思:航次期租是指承租人以定期租船为基础租用船舶一个或来回航次.

3-2 课文:A trip-chartering is similar to voyages chartering with regard to the fact that the intention of the parties is to empoly the vessel for one or two voyages .

注释:is similar to:与···相似 fact :事实,实际,实情 intention :意图,目的

课文意思:航次期租就当事人的目的实际上与航次租船是相似的,租用船舶一个或者来回航次.

注释:role 角色 任务 be identical to 与···一致,与···相同 assume 表现呈现

课文意思:承租人和船舶所有人在航次期租中担负的角色和与定期租船是一致的.

Bareboat Chartering 光船租船

reboat Chartering 光船租船 (考试重点)

4-1课文:The bareboat chartering ordinarily means that the vessel is put at the disal of the charterer for a long period employment without any crew.(光船租船的定义,了解一下)

注释:bareboat chartering 光船租船 ordinarily 普通 平常disal 处理 处置 安排 配置

课文意思:光船租船通常是指将未配备船员的船舶提供给承租人使用较长时间的租船方式.

The charterer thus will take over almost over almost all of the shipowner's functions

.This means that the charterer will he the commercial as well as the technical responsibility for the vessel and will pay for maintenance,crew costs and insurance,etc.

注释:thus 因此 这样 如此 take over 接管 接受 (这里引申为负责)functions 职责 作用 commercial 商业的 贸易的technical 技术的在贸易中,通常使用如下贸易条款时,运费需要到付: 技术上的 responsibility 职责

课文意思:因此承租人将负责几乎所有船舶所有人的职责.这意味着承租人必须承担贸易商的职责,也同样要负责船舶方面技术上的职责,支付船舶的维修费用,船员的工资和保险等等.

4-3课文:Bareboat chartering is less common than other types of chartering.

课文意思:光船租船与其他租船方式相比较少使用.

It is sometime employed in connect with the financial arrangements for purchase of the vessel on installment terms.

注释:sometime 在某一时后,曾经 in connect with 与··有关,连同financial arrangements 财务安排 installment terms. 分期付款条件

课文意思:光船租购与财务安排有关,实际上相当于分期付款购买船舶.

The bareboat charter hen serves as a hire/purchase contract,by which the shipowner/seller retains formal ownership and thereby security in the vessel until the full purchase pr is paid.

课文意思:光船租船可以作为租购合同,船舶所有人或出售方在收到全部付款前对船舶拥有正式所有权.

课文 There is only one standard form of bareboat charter paty used to any great extent and that is the BATRECON form designed by BIMCO.

注释:extent 范围 程度 区域 BATRECON form "贝尔康"格式 BIMCO 波罗的海的海航运协会绘制的"贝尔康"格式.

五,Contract of Affreightment (COA) 包运合同 (考试重点)

5-1课文:Contract of Affreightment ordinarily means that the shipowner promises to satisfy the charterer's need for transport capacity over a certain period of time, often one year or sral years.(包运租船的定义,了解一下)

注释:C是指当卖方在边境的指定的地点和具体交货点,在毗邻海关边界前,将仍处于交货的运输工具上尚未卸下的货物交给买方处置,办妥货物出口清关手续但尚未办理进口清关手续时,即完成交货。ontract of Affreightment 包运合同 promise to 承诺做···satisfy 满足 使···满意transport capacity 运输能力

5-2 课文:The kinds of goods,as well as the period of time for the contract,is ordinarily clearly defined.

课文意思:通常都会明确地规定合同货物的种类和合同的期限.

注释:precisely 明确的 准确的fix 规定 确定refer to 查阅 提及 谈到

课文意思:明确的规定运载货物的数量,或者参考年运载货物量.

5-4 课文:The timeable for the individal vouages is commonly approximate,so that the shipnebts shall be fairly or nly spread.

注释:timeable 时间表individal 单独的 个别的approximay 近似的 接近的fairly 公正的 公平地nly 均匀的 平坦地spread 布置 安排

课文意思:单独航线的时间表通常是近似的,因此可以公平均匀地安排装运.

5-5 课文:The agreement often fixes a certain minimum quantity to be shipped each time in order that the shipowner shall he a duty to load and carry the goods.

注释:minimum quantity 最小数量 duty 职责

课文意思:每次航运协议常常会固定一个确定的运输量,为了使船舶有人负责装载和运输货物.

5-6 包运租船的优点

1.对于船东来说:

Security of employment is obtained for his vessel for duration of the contracrt,especially valuable if the shipowner considers that freighe rates are about to fall.

特别是在船东认为运费将要下降时,包运租船可以保证船东在合同期间固定的收益.

注释:security安全 保障obtain 获得duration 持续时间 期限valuable 有价值的 可评估的be about to 将要 打算 fall 落下 下跌

2.对于承租人来说:

But the charterers may also be able to obtain financial aantage in the nt that martket freight rates rise onci they he committed shipowner of operator on the contract.对于承租人来说,在他们将货物委托给合同规定的船东或者经营者后,如果运费上涨,采用包运租船对承租人来说是有利的.

注释:financial 财政的 金融的in the nt that 如果 在···情况下commit 委托 约束 把···交托给 operator 经营者 作者

哈哈,美林。。还有更多资料哦

货代常用的英文邮件句子!

以下是目前经常用的用到的回复邮件英文例句,

可以参考下。

几个订单合并一起出运

Shipment would be effected by sral factories

几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运

Customer intend to ship remains cargo by LCL

客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物

Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping

发货人在等收货人确认是否出运

This shipment included the cargo under Order X and Y.

此票货物包含订单号为X和订单号Y的货物。

Said cargo would be combined with NO #X and, #Y would be the final #X

此票货物与 NO:X&Y的货物货物一起出运,我们选择#X 作为主号

Gross weight is 22 tons per containers

每个柜子重 22 TONS

Said 1X203-3 课文:There the roles and responsibilities of charterer and shiponwner are identical to those assumed for time charter.GP is part of below-mentioned shipment

此1x20G是下面所说货物中的一部分.

As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be tponed to next voyage

客户无法赶上本航次,要求推至下一航次

This shipment would be tponed to next voyage

此票货物申请推迟航次

Please confirm soonest as sible due to tight space

仓位紧张,请尽快确认

Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

这票货物是继续走ZIM还是换船公司?

Booking had been ordered with shipping lines howr not receive the confirmation yet.

已向船公司订舱,但未确认仓位

We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into 1X20GP.

我们正在向船东申请,将柜型由1X40H调整为1X20GP.

There is no space based on the reply of shipping lines

船公司回复一一没有仓位

Empty Pick-up is not started yet.

现在还没开始放仓。

Cargo had been stuffed on xx.(Container had been picked up on xx.)

客户已于xx时候装箱/提箱

Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper

发货人安排明日装货

Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:XXX that carried by VES.. ETD on .. Would be arranged on ..

因船公司调整船期,所以原X月x日船,XXX提单号项下货物,调整至...

Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee .

此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人

Shipment would be released against ex release, shipper has not presented us the application for ex release, please hold the shipment until our further not.

此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货

附常用货代英语:

INQUIRY 询价

QUOTED PRICE/OFFER 报价

AFC:AIR FREIGHT CHARGE 空运费

APC:AIRPORT CHARGE 机场费用

APF:APPRAISAL CHARGE FEE 鉴定费

API:ANIMAL & PLANT INSPECTION FEE 动植检费

ATC:AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 调单费

AWC:AIR WAYBILL CHARGE 运单费

BBC:BREAK BULK CHARGE 分拨费

CAC:CARGO AGENT CHARGE 费

CCC:CERTIFICATE CHANGED FEE 换证费

CCG:COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付佣金

CEF:CUSTOMS ENROL FEE 海关注册费

CFS:COLLECT FROM SHIPPER 实收客户

CIF:COMMODITY INSPECTION FEE 商检费

CLC:CONTAINER LOADING CHARGE 装箱板费

CMC:CARGO MOVING CHARGE 搬运费

CSC:CUSTOMS CLEARANCE CHARGE 清关费

CSI:CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 安检费

CTC:CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 转关费

CUS:CUSTOMS CHARGE 报关费

DDC: DOOR TO DOOR CHARGES 门到门费用

DDF: DELAYED DECLARATION FEE 滞报金

DEF: DELIVERY FEE 送货费

DFA: DELIVERY FEE DUE AGENT 送货费

DGD:DECLARED FOR DANGESVC:SERVICE CHARGEROUS GOODS 危品申报费

DIC: DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港进口费

DMF: DEST.MODIFIED FEE 更改目的港费

DOC: DOCUMENTATION CHARGE 文件费

DOF: DRAW OUT FEE 掏货费

ECC:EXPORT CUSTOMS CHARGE出口 报关费

FAC:FAX CHARGE 电传费

FKC:FORKLIFT CHARGE 叉车费

FRC:FROZEN CHARGE 冷冻费

FUC:FUMIGATING CHARGE熏蒸费

HAC:HAWB (House Air Waybill) CHARGE 分单费

HCC:HANDLING CHARGE 作费

HQF:IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 远离海岸的地区转运费HEALTH & QUARANTINE CHARGE 卫检费

ICC:IMPORT CUSTOMS CHARGE进口报关费

IDF:INSPECTION DECLARE FEE 报检费

ISC:INLAND SERVICE CHARGE国内

ITC:INLAND TRANSPORTATION CHARGE 国内运输费

LAC: LIVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE活动物检验费

LCC: LAND-CARRIAGE CHARGE陆运费

LUF: LOADING & UNLOADING 卸装费

MYC:FUEL SURCHARGE燃油附加费

OSC:OVERSEAS SERVICE CHARGE国外

PAC: PACKAGING CHARGE包装费

PFC: PROCEDURE FEE DUE CUSTOM海关制单验货

PRF: PROCEDURE FEE手续费

PUC:PICKUP CHARGE提货费

QUC: QUARANTINE CHARGE检疫费

REF:REGISTER FEE注册费

SCA:SERVICE CHARGE DUE AGENT代

FAC:FAX CHARGE 电传费

SCC:SECURITY SURCHARGE附加费

SFC:SURFACE CHARGE地面运输费

SMC:SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改发货人费

SOF:SHUTOUT FEE 退关费

SSC:SPECIAL SERVICE CHARGE费

STC:STORAGE CHARGE 仓储费

TMC:TERMINAL CHARGE场站费

TTC:TOTAL COLLECT到付总额;

TTF:TOTAL FREIGHT总计运费

TTS:TOTAL CHARGES应付运费

WCUS:WEEKEND CUSTOMS FEE:周末加急报关费

WEC:WAREHOUSE-ENTRY CHARGE入库费

求两个货代英语的翻译

英文定义:“Free Carrier”means that sellers delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. “货交承运人”是指卖方只要将货物在指定的地点交给由买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

13、滞期和速遣费率

5-3 The quantity of the goods to be carried may be precisely fixed or refers to yearly production.

无论装运港或卸货港,滞期费率以及船舶滞留期由船东宣布,速遣是滞期费的一半。

滞期费或速遣费在卸货后30天内确定。

Vessel's nomination 指船舶滞留期

14、

双方同意,船东的在装运港,租船人的在卸货港提供有竞争力的费Booking NO: SO号码/订仓号码和港口使费

PDA=PROPROFORMA DISBURSEMENT ACCOUNT 港口使费

2010年货代英语辅导:贸易术语通则的产生(5)

注释:defined 定义 详细说明 规定 限定

2、新的三个贸易术语

FCA-Free Carrier (...named place) 货交承运人(指定地点)

注释:nominated:指定的,指派的

这一术语应注意以下几点:

1)Seller should clear the goods for export.卖方负责办理出口清关手续。

2)The chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading and unloading the goods at that place.交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。

- If delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading.如卖方在其所在地交货,则由卖方负责装货。

- If delivery occDDU 未交税交货urs at any other place, the seller is not responsible for unloading.如卖方在任何其他地点交货,则卖方不负责卸货。

注释:impact: 常与on联用,对...施加影响;premise: 生产场所,经营场址(在这里引申为“所在地”之意)

3)FCA term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

FCA术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

注释:irrespective: 常与of联用,意为:不论...的,任何的;multimodal transport:多式联(multi-前缀,常表示“多种的”的意思)

4)If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to he fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行交货义务,(风险转移给买方)

注释:other than: 除了,不同于; be deemed to: 被视为; fulfill: 履行,完成

CPT — Carriage Paid to (... named place of destination) 运费付至(指定目的地)

英文定义:“Carriage paid to…”means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. “运费付至”指卖方向其指定的承运人交货,但卖方还必须支付货物运至目的地的运费。

注释:in addition: 另外

这一贸易术语要注意以下几点:

1)The buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods he been so delivered. 买方承担交货后的一切风险和其他费用。

2)CPT与CFR的区别

CPT术语和CFR术语有很多相似之处。主要的区别在于CFR术语经用于海运和内陆和运输,而CPT术语可适用于任何运输方式,包括多式联运。如果双方不打算将货物越过船舷交货,应使用CPT术语。

注释:in common with: 和...一样; major: 主要的;difference: 区别,不同之处; party: (条约,会议的) 参与者,常用复数形式与the联用,表示“(合约)双方”。Intend to: 打算做...;

across: 穿过,越过= pass; prefer : 更喜欢...,更倾向于...(preferred: 的)

CIP — Carriage and Insurance Paid to (... named place of destination ) 运费加保险费付至(指定目的地)

英文定义:“Carriage and Insurance Paid to…”means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. “运费加保险费付至”是指卖方向其指定的承运人交货,但卖方必须支付货物运至目的地的运费。

这个术语应该注意以下几点:

1)The buyer bears all risks and any additional costs occurring after the goods he been so delivered.买方承担交货后的一切风险和费用。

2)The seller also has to procure insurance against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage. Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium. 卖方必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。因此由卖方订立保险合同并支付保险费。

3)CIP may be used irrespectCAF:CARTAGE FEE 卡车费ive of the mode of transport including multi-modal transport. CIP术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com 删除